要求
1. 3-4多年的专业翻译经验。
2. 至少已通过日语能力测试N1或同等学历。
3. 接近母语水平的书面日语(包括汉字)的理解。
4. 母语水平的英语写作技巧。
5. 非常好的日语口头沟通能力。
6. 适应变化。
7. 具有积极态度的团队合作精神。
8. 良好的人际关系技巧,提供出色的内部客户服务。
9. 能够在有限的监督下确定优先级并合作独立地工作
角色和职责:
1. 与其他译员、项目经理和翻译团队密切合作,确保所有项目的高标准语言质量。
2. 翻译,审查和校对您的语言专业领域的文本。
3. 创建并持续改进词汇表、管理术语和创建指南。
4. 负责所有语言方面,以支持我们的客户,并帮助他们实现最佳质量。
5. 确定需要更多或更好材料来支持翻译工作的领域。
工作地点:古尔冈,哈里亚纳邦,印度
Requirements
3-4 years of translation experience as a professional translator.
At least have cleared Japanese Language Proficiency Test N1 or equivalent.
Close to native speaker level understanding of written Japanese (Including Kanji).
Native speaker level English writing skills.
Very good verbal communication skills in Japanese.
Adaptable to changes.
Team Player with positive attitude.
Good human relations skills for excellent internal customer service.
Ability to prioritize and work cooperatively and independently with limited supervision
Roles and Responsibilities:
Work closely with other translators, Project Managers and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects.
Translate, review and proofread texts in your language specialist area.
Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines.
Be responsible for all linguistic aspects in support of our customers and help them achieve the best possible quality.
Position:Gurugram, Haryana, India